Übersetzen aus dem Lateinischen (Paperback)

Ein Lehr- und Arbeitsbuch, Narr Studienbücher
ISBN/EAN: 9783823383208
Sprache: Deutsch
Umfang: 250 S.
Einband: Paperback
Das Übersetzen ist eine zentrale Arbeits- und Prüfungsform des Lateinunterrichts und des Studiums der Latinistik. Dieses Studienbuch berücksichtigt gleichermaßen Theorie wie Praxis des Übersetzens: Es bietet eine historische Übersicht über Übersetzungstheorien, zeigt verschiedene Übersetzungsmethoden auf und liefert eine kleine Translationsgrammatik des Lateinischen. Wort-, Satz- und Textebene finden dabei Berücksichtigung. Der Band unternimmt somit die bislang fehlende Synthese zwischen Latinistik und Translatologie. Er zeigt Studierenden und ReferendarInnen Wege auf, systematisch, reflektiert und in Abgleich mit moderner Linguistik und Translationswissenschaft lateinische Texte zu übersetzen. Die am Übersetzen aus dem Lateinischen beteiligten Disziplinen Übersetzungswissenschaft, allgemeine, germanistische und lateinische Sprach- und Literaturwissenschaft sowie Fachdidaktik werden dabei in angemessener Weise berücksichtigt. Der Band enthält zahlreiche Aufgaben und Übungen.
Dr. Nina Mindt ist Privatdozentin für Klassische Philologie/Latein an der Humboldt-Universität zu Berlin und hat sich mit einer Arbeit zu Theorie und Praxis des Übersetzens promoviert.
Vorwort

1 Einleitung
1.1 Ziel und Aufbau dieses Studienbuchs
1.2 "Was ist Übersetzen?": Fragen, Disziplinen, Begriffe, Ansätze
1.3 Übersetzungstheorie, Übersetzungsmethoden und Übersetzungsstrategien

2 Übersetzen und Übersetzung allgemein - Übersetzungstheorie(n) und Translatologie
2.1 Übersetzungstheorie(n) in unterschiedlichen Disziplinen
2.2 Übersetzungsreflexionen aus dem Kontext des Übersetzens antiker Texte
2.3 Sprachenpaarbezogenen Übersetzungswissenschaft und stylistique comparée
2.4 (Text-)Linguistik und Pragmatik
2.5 Übersetzungsprozeduren / translation shifts / übersetzungsprozessuale Paradigmen

3 Das Übersetzen aus dem Lateinischen - Ansätze einer Translationsgrammatik für das Lateinische
3.1 Linguistische Grundlagen
3.2 kleine Translationsgrammatik des Lateinischen
3.3 (Text-)Linguistik und Pragmatik angewendet auf lateinische Texte

4 Rück- und Ausblick

Lösungsvorschläge zu den Übungen
Literaturverzeichnis