Übersetzen aus dem Lateinischen (Paperback)
1 Einleitung
1.1 Ziel und Aufbau dieses Studienbuchs
1.2 "Was ist Übersetzen?": Fragen, Disziplinen, Begriffe, Ansätze
1.3 Übersetzungstheorie, Übersetzungsmethoden und Übersetzungsstrategien
2 Übersetzen und Übersetzung allgemein - Übersetzungstheorie(n) und Translatologie
2.1 Übersetzungstheorie(n) in unterschiedlichen Disziplinen
2.2 Übersetzungsreflexionen aus dem Kontext des Übersetzens antiker Texte
2.3 Sprachenpaarbezogenen Übersetzungswissenschaft und stylistique comparée
2.4 (Text-)Linguistik und Pragmatik
2.5 Übersetzungsprozeduren / translation shifts / übersetzungsprozessuale Paradigmen
3 Das Übersetzen aus dem Lateinischen - Ansätze einer Translationsgrammatik für das Lateinische
3.1 Linguistische Grundlagen
3.2 kleine Translationsgrammatik des Lateinischen
3.3 (Text-)Linguistik und Pragmatik angewendet auf lateinische Texte
4 Rück- und Ausblick
Lösungsvorschläge zu den Übungen
Literaturverzeichnis